Я была обречена полюбить итальянский. Итальянские оперы, как и вся музыка, да и то, что романская филология - праматерь западных языков...
Английский - это необходимость. Как брак по расчету. Скудный, но совсем не простой, ибо некоторые значения одного и того же слова ставят в тупик))
А Итальянский - это любовь.
Еще есть чешский, с которым определиться сложнее - он мой компромисс, индульгенция по отношению к немецкому, который органически не перевариваю. На генном уровне. Ничего не могу с этим поделать, и мне ужасно стыдно, ибо Провидение явно издевается надо мной, постоянно сталкивая с ним, и соблазняя всячески - ну выучи, ведь не сложный! Бесплатно!
Но - нет. Ничего немецкого не люблю. Ни машины, ни пиво, ни людей. Разве что Гэбриэля Махта, и Гидеона Буркхарда. И Эльфриду Елинек.
А ведь чешский - это симбиоз русского и немецкого. Но от его звучания не встает шерсть дыбом на всех местах.
Но вернемся к итальянскому.
Есть восхитительный глагол scopargli.
Непристойный и сленговый.
И от его значений наворачиваются слезы на глазах.
От смеха.
Выбирайте любое, что вас устроит:
1) подметать, мести, заметать (в смысле "заметано" (как "договорились")
2) трахать, е*ть; вставить пистон, париться, пилить (в значении "сношаться"), перепихнуться, резинку гонять, сношать, долбить, драть, натягивать.
Еще парочка часов общения с итальянцами и можно будет свой сленговый словарь выпускать...)